A (por – para – que)

A (por – para – que)

A mediados del siglo XIX se puso de moda copiar modelos sintácticos franceses. Por esto aparecen en el español construcciones galicadas como temas a tratar y preguntas a resolver, cuando ya existían en nuestro idioma temas por tratar y preguntas por resolver. Como han pasado más de 150 años, muchas de estas construcciones ya pueden considerarse propias del castellano, pero debemos tener cuidado y no seguir irreflexivamente el modelo francés.

Como regla general, si en lugar de la preposición a podemos usar por, para o el relativo que, deberíamos privilegiar estas opciones por encima de la a francesa. En lugar de “No hay más asuntos a tratar”, mejor: “No hay más asuntos que tratar”. En lugar de “Estos son los ejercicios a realizar”, mejor: “Estos son los ejercicios por realizar”.

Aun así debemos tener cuidado porque hay instancias donde, cabiendo ambas posibilidades —la nativa castellana y el modelo gálico—, no significan lo mismo. El mejor ejemplo es cantidad por pagar y cantidad a pagar. En el primer caso puede significar la cantidad que resta por pagar, con la posibilidad de que ya se hayan realizado pagos previos. En el segundo caso, solo significa la cantidad que debe ser pagada.

En muchísimos casos el galicismo sale sobrando en español. Pululan frases hechas como modelo o ejemplo a seguir (o imitar). Las palabras modelo y ejemplo ya incluyen la idea de que sirven para ser imitados. Y si así no fuera, serían malos modelos y malos ejemplos. Así, debemos pronunciar y escribir oraciones como “María es un ejemplo para todos”, y no “[…] un ejemplo a seguir para todos”; “Ese proyecto debería ser nuestro modelo”, y no “[…] nuestro modelo a imitar”.Es menester recordar que, si usamos la forma galicada con a, es preferible que sean construcciones con sustantivos abstractos como tema,problema, ejemplo, cantidad, aspecto: “el tema a discutir”, “el problema a desarrollar”, etcétera. No deben emplearse sustantivos concretos: “el muro a levantar”, “el libro a leer”, “la computadora a comprar”. En estos casos debemos emplear cualquier forma nativa castellana: “el muro que debemos levantar”, el libro que es preciso leer”, la computadora ideal” (y aquí se sobrentiende que, por ideal, vale la pena comprarla).

3 comentarios de “A (por – para – que)

  1. Pingback: ¿Cuál es el uso correcto del adjetivo 'cuyo'? | Gramática

  2. Pingback: ¿Sabes por qué es incorrecto escribir 'abajo de'? | RSD

  3. Pingback: ¿Es incorrecto escribir 'afuera de'? | Dudas seguidores

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *